cay cú

Học thuật
Thân thiện
cay cú

Anh ấy thua ván bài và trở nên rất cay cú, quyết đánh cho bằng được đến sáng.

Définition
  1. Adjectif :
    • Aigri, frustré et revanchard : Désigne un état d'esprit marqué par l'amertume et la rancœur après un échec ou une perte, avec un fort désir de prendre sa revanche ou de récupérer ses pertes.
    • Mauvais perdant : Se dit spécifiquement de quelqu'un qui supporte mal la défaite et persiste à vouloir rejouer pour se rattraper.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sau trận thua, anh ấy trở nên cay cú. (Après la défaite, il est devenu aigri et revanchard.)
    • Con bạc cay cú đó đánh bạc cả đêm để gỡ gạc. (Ce joueur mauvais perdant a joué toute la nuit pour récupérer ses pertes.)
    • Càng thua, hắn càng cay cú. (Plus il perdait, plus il devenait un mauvais perdant acharné.)
Utilisation avancée
  • "cay cú" (dans le contexte du jeu) : Persister avec acharnement à vouloir regagner ce qui a été perdu, souvent en empirant la situation.
    • Thái độ cay cú của tay chơi đó khiến hắn sạch túi. (L'attitude revancharde acharnée de ce joueur l'a laissé sans le sou.)
Variantes et mots apparentés
  • Cay (adjectif) : Amer, âcre. Peut décrire un goût ou, au figuré, un sentiment d'amertume.
    • Vị phê này hơi cay. (Ce café a un goût un peu amer.)
    • Anh ta cảm thấy cay thất bại. (Il ressent de l'amertume à cause de l'échec.)
Synonymes
  • Rancunier : Qui garde de la rancune.
  • Revanchard : Qui cherche à prendre sa revanche.
  • Mauvais perdant : Qui accepte mal la défaite.
Expressions idiomatiques
  • Thua cay cú : Perdre et en éprouver une amertume profonde, avec l'envie de se venger.
    • Đội nhà thua cay cú với tỷ số 0-3. (L'équipe locale a perdu amèrement avec un score de 0-3.)
cay cú

Anh ấy thua ván bài và trở nên rất cay cú, quyết đánh cho bằng được đến sáng.

  1. (jeu) persister à vouloir regagner (ce qu'on a perdu)
    • Con bạc cay cú
      joueur qui persiste à vouloir regagner (ce qu'il a perdu)

Từ gần giống

Từ chứa "cay cú"